Ninon est un portail réalisé à la demande du Département des Pyrénées-Atlantiques pour les parents de jeunes enfants et pour les professionnels de la petite enfance qui voudraient intégrer la langue occitane dans la vie quotidienne des tout-petits. Il propose du vocabulaire, des tutoriels vidéos, des ressources... pour les aider, quel que soit leur niveau de langue, à construire pour les enfants un environnement bilingue.
↳ Version téléchargeable du dossier de presse (français)
↳ Version téléchargeable du dossier de presse (occitan)
C'est une première pour une langue de la France : un portail entier dédié au bilinguisme dans la petite enfance (âge pré-scolaire et début de maternelle). C'est une porte d'entrée pour les parents autant que pour les professionnels, à partir de laquelle ils peuvent trouver les outils et les ressources dont ils ont besoin pour intégrer l'occitan (dans sa variété gasconne), chaque jour, dans la vie des enfants.
Les personnes qui ont eu plus d'une langue quand elles étaient toutes petites développent des capacités cognitives en plus. Être bilingue français-occitan donne aux enfants l'occasion de nouer une relation avec une culture merveilleuse et de tisser un lien étroit avec un territoire pétri de cette langue. Cela leur ouvre aussi les portes de la latinité, dans un monde où plus de 700 millions de personnes parlent une langue romane.
Le bilinguisme précoce renvoie à la capacité des enfants de construire leur langage dans plus d'une langue à un âge propice pour le faire. Cette période de la vie, désignée par les psycholinguistes comme « l'âge du langage » est caractérisée par une plasticité du cerveau des tout-petits qui leur en donne l'occasion. Ils ont, par exemple, une oreille dite « universelle », capable de discriminer tous les sons de toutes les langues. Elle se fermera plus tard sur les sons de la langue ou des langues qui les environnent tous les jours.
L'occitan est notre langue de proximité. La parler, c'est être en capacité de pouvoir échanger dans la langue maternelle de nos aînés, ce qui donne l'occasion de renforcer le lien intergénérationnel. Comprendre l'occitan, c'est aussi accéder à la langue dans laquelle se sont construits les noms des lieux qui nous entourent en permanence.
En plus d'être la plus centrale des langues romanes, à la fois géographiquement et linguistiquement, l'occitan constitue une passerelle naturelle vers les autres langues latines, comme l'espagnol, l'italien, le catalan, le portugais et beaucoup d'autres. Cette proximité linguistique offre aux enfants occitanophones, en devenant grands, une compréhension partielle et spontanée de ces langues, ce qui leur met à portée de main leur premier passeport.
Enfin, l'occitan (langue dans laquelle presque toutes les lettres se prononcent), peut être un soutien pour l'orthographe du français, langue qui a beaucoup de lettres muettes. Maîtriser l'occitan peut donc aider à choisir correctement les formes conjuguées, à faire les accords (ex. : « canta, cantan » en occitan donc « tu chantes, ils chantent » en français, « un aire cantat, ua cançon cantada » en occitan donc « un air chanté, une chanson chantée » en français...).
En conclusion, qu'il s'agisse de vertus liées au bilinguisme précoce, ou encore de la valeur intrinsèque de notre langue comme aide au service d'un français mieux maitrisé, l'occitan est un des éléments les plus bénéfiques qui puisse offrir notre territoire. Cette passerelle naturelle au sein de la latinité, promesse d'altérité, peut s'enorgueillir d'un patrimoine littéraire exceptionnel, qui depuis plus de mille ans et jusqu'à aujourd'hui demeure le socle, la matière première, d'une création culturelle moderne, vivante et ouverte sur le monde.
Si vous voulez en savoir plus sur tous les bienfaits d'avoir deux langues dans la petite enfance, vous pouvez visiter la page de Ninon sur l'intérêt du bilinguisme précoce.
Pour les parents et professionnels qui veulent faire entendre la langue du pays de temps en temps aux enfants, pour ceux qui veulent proposer un environnement complètement bilingue, ou quoi que ce soit entre les deux, le portail Ninon est l'outil qu'il faut. Quel que soit leur niveau en occitan gascon, la quantité de langue qu'ils veulent faire entendre et les méthodes qu'ils veulent employer, ils y trouveront ce qu'il leur faut.
Grâce à des boutons représentant les différentes situations (« je suis parent/professionnel », « je veux chanter/faire écouter des chansons en occitan », « je veux trouver des animations/services en occitan près de chez moi », « je veux suivre une formation professionnelle »...), Le site offre des « parcours » adaptés à chaque visiteur à travers ses ressources.
Pour chaque situation, Ninon donne des conseils à ceux qui parlent peu ou pas du tout (comment prononcer, quelles ressources audios ou vidéos existent), indique par où commencer (intégrer d'abord quelques mots avant de faire de longues conversations), liste des ressources utiles de son catalogue et du vocabulaire adapté et, parfois, propose de tutoriels vidéos avec des parents ou des professionnels en situation.
Les utilisateurs peuvent aussi accéder directement aux tutoriels vidéos, aux ressources, au lexique... grâce aux menus.
mots de vocabulaire
tutoriels vidéos
ressources pour les histoires
ressources pour les chansons
ressources pour les activités
professionnels dans l'annuaire
panoplies thématiques
À la demande et avec le soutien financier de :
Ont aussi participé au projet Atelier In8, Conta'm, le CIRDOC-Institut occitan de culture, Ciutat, Cerc, CREO Aquitaine, Pôle métropolitain Pays de Béarn.
Vous trouverez les crédits complets du portail Ninon à l'adresse ninon.eu/fr/credits.
Pour toute information, contacter Le Congrès.
© Lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana, 2020, Totes los dreits reservats